Updates – Due to my inability to continue managing this page, I will not be updating this page anymore. Comments will be kept open, but I will not likely be addressing them.
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo (その花びらにくちづけを) began as a simple yuri visual novel that features a really light yuri story. It emphasized the soft romance between two girls and quickly became one of a kind in a world dominated by fetishist and heavy materials. It was also one of the firslonging t ecchi visual novel that features purely yuri relationships. Because of its uniqueness, it soon gained widespread popularity not only within the niche, but among many anime fans.
Following the success of the first game, Sono Hanabira quickly expanded into a series of games that all cater to the sweet fluffy side in us. Since its humble beginning, the visual novel series has also prompted several associated artworks, light novels, drama CDs, an artbook, and even an anime adaptation.
Impeccably complemented by Peko’s gorgeous artwork, Sono Hanabira is definitely one of the most adorable things I have ever seen.
Anime
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo – Anata to Koibito Tsunagi
Hanabira OVA – Mai x Reo
Review
Subbed Download | .ass Subtitle Script [Yukaru]
Trailer 1 | Trailer 2
Release Spoilers 1 | 2 | 3
Visual Novels
A Kiss for the Petals
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo
Hanabira 1 – Yuuna x Nanami
Review/ Impression
Download | Mirror | Buy
English Patch [Count Pacula] | Chinese Patch
CG
A Kiss for the Petals – My Dear Prince
Watashi no Ouji-sama
Hanabira 2 – Sara x Kaede
Review/ Impression
Download | Mirror | Buy
English Patch [AXYPB] | Chinese Patch
CG
A Kiss for the Petals – Joined in Love with You
Anata to Koibtito Tsunagi
Hanabira 3 – Mai x Reo
Review/ Impression
Download | Mirror | Mirror | Mirror | Mirror | Buy
English Patch [AXYPB] | Chinese Patch
CG
A Kiss for the Petals – Join by a Hand like a Lover – Remake
Anata to Koibito Tsunagi – Remake
Release Announcement
Download | Mirror | Buy
A Kiss for the Petals – Beloved Photograph
Aishisa no Photograph
Hanabira 4 – Sara x Kaede
Review/ Impression
Download | Mirror | Buy
English Patch [AXYPB] | Chinese Patch
CG
A Kiss for the Petals – The Joy of Loving You
Anata wo Suki na Shiawase
Hanabira 5 – Mai x Reo
Review/ Impression
Download | Mirror | Buy
English Patch [AXYPB] | Chinese patch
CG
A Kiss for the Petals – Whisper with a Kiss
Kuchibiru to Kiss de Tsubuyaite
Hanabira 6 – Yuuna x Nanami
Review
Download | Mirror | Buy
English Translation [AXYPB/Yuri Projects]
Chinese patch
CG
A Kiss for the Petals – Sweet Enchanting Kisses
Amakute Hoshikute Torokeru Chuu
Hanabira 7 – Runa x Takako
Review
Release Date | Release Announcement
Download | Mirror | Buy
English Patch [AXYPB] | Chinese patch
CG
A Kiss for the Petals – Dyed with an Angel’s Petals
Tenshi no Hanabira Zome
Hanabira 8 – Eris x Shizuku
Review
Release Date | Release Announcement
Download | Mirror | Mirror | Buy
English Translation [AXYPB/Yuri Projects] | Chinese patch
CG
Hanahira!
Hanahira!
Release Information
Download | Mirror | Buy
English Translation in Progress [Unkind’s Eroge Blog] | Chinese patch
CG
A Kiss for the Petals – Melting Hot Adult Kiss
Amakute Otona no Torokeru Chuu
Hanabira 9 – Takako x Runa
Review
Release Date | Release Announcement
Download | Mirror | Mirror | Buy
English Patch in Progress [Yuri Project] | Chinese patch
CG
A Kiss for the Petals – Lily Platinum
Lily Platinum
Hanabira 10 – Eris x Shizuku
Download | Mirror | Mirror | Buy
English Translations in Progress [Yuri Project] | Chinese Patch
CG
A Kiss for the Petals – Maidens of Michael
Michael no Otome-tachi
Yurin Yurin – Risa x Miya
Release Announcement
Download | Mirror | Mirror | Buy
CG
A Kiss for the Petals – Lovers of the Atelier
Atorie no Koibito-tachi
Yurin Yurin – Risa x Miya
A Kiss for the Petals – Longing of an Angel
Tenshi no Akogare
Yurin Yurin – Chiaki x Ringo
Download | Download [torrent]
CG
A Kiss for the Petals – The Angels’ Spring Romance
Tenshi-tachi no Harukoi
Yurin Yurin – Yuuno x Satsuki
Release Information
Download [torrent] | Buy
CG
A Kiss for the Petals – Snow White’s Knight
Shirayuki no Kishi
Yurin Yurin – Rika x Sayuki
Download | Mirror | Download [torrent] | Demo | Buy
CG | Mirror
A Kiss for the Petals – The Angels’ Promise
Tenshi-tachi no Yakusoku
Yurin Yurin – Narumi x Akira
Light Novels
Christmas for the two of us – 二人のクリスマス
English Translations [Wings of Yuri] | Raw
Our Vacation Together – 二人のバカンス
Summer for the Two of Us – 二人の熱い夏
Valentines for the Two of Us – 二人のバレンタイン
English Translations [Wings of Yuri] | Raw
The Curtain Call Never Ends – カーテンコールは終わらない
One More Lovers’ Kiss – 愛のキスをもういちど
Extra Story – 番外総集編
Enchanting Kisses on a Tropical Island! – 南の島であまとろちゅ!
A Valentine Rhapsody – バレンタイン狂騒曲
English Translations [Yukaru / we define useless!] | Raw
Seize the Summer! – 夏をぎゅっとね!
Release Announcement | English Translations | Raw
Noisy Girls of the Beach – 渚のかしまし娘たち
Release Information | Download
Couple’s Goal Tape! – 二人のゴールテープ !
Extra Story 2 – 番外総集編 2
Wrapped In Your Warmth – ぬくもりに包まれて
Light Novel Extras
Spring Splash – スプリング・スプラッシュ
Drama CDs
Zutto Shiawase na Kiss
Kaede-chan Super Mode
Zutto Issho no Natsu
Suki Suki Mai-san
Download | English Translation Script [akayuki] | Audio Made Visual [dclives]
Yume no Youna Hibi
Release Announcement | Download
Kayoi Tsuma Diary
Release Announcement | Download
Kaede-chan no Niizuma Cooking
Release Announcements | Download
A Cozy Spring Vacation
Release Announcement | Download | English Translations
Reo no Wagamama Gohoubi Days
Release Announcement | Download
Golden Vacation of Risa
Release Announcement | Download
Our Campus Life
Release Announcement | Download
Black-Haired Lovers
Release Announcement | Download
Season of Hydrangeas
Release Announcement | Download
Kitten Love
Our Private Morning Straight from a Movie
Xenocross – Music Box Of Memories
Artbook
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo Artworks
Artbook by Peko
Animated or Audio Shorts
Reo x Mai Diaries
Hanahira Anime
Risa-Miya Theater
Batch Release | Youtube playlist | English Youtube playlist
Chia-Rin Theater
Reo-ppoi Radio
Rikka-Sayuki Theater
Youtube playlist | English Translations
Bonus Stories
Web Series
Girls’ School Confessions – 女子校の猥談
English Translation [Ralen] | Raw
Music
Innocent Flower Fortune Telling Information | Download | Youtube
We Wish You A Yurry Christmas Information | Download
First Love Melon Kiss Download
BGM Soundtrack rips and others [Marking] | Mirror
Ending music
__________________________________________________
FAQ on playing the games (Marking)
Buying Japanese Visual Novels (Marking)
Buying Sono Hanabira Products (AXYPB)
__________________________________________________
Purchase Hanabira Products:
DLsite | Mangaoh
If possible, please please please buy the products. Special thanks to AXYPB, Count Pacula, Kamyu, Marking, Mira, Shana S., SHiN-gx, ShizukuErisuFan/ Yukaru, Shijima, Swordwind, Tsukimori, Wings of Yuri, all the fans, and of course, Fuguriya.
Hi everyone I was wondering where the drama cds take place relative to the visual novels. Also are there any English text translations of the drama cds?
They take place during vacations, so I would assume they take place after most of the visual novels.
So are there any English translations? I could swear I’ve seen a translation for one of them but I’ve been digging through my history and can’t find it.
Oh I found it in my history. Translation of OVA Drama CD:
http://www.ichigoyuri.com/2010/08/sono-hanabira-ni-kuchizuke-o-3-anata-to.html
Hopefully others are translated as well.
Thanks for the link. ^ ^
I wonder why I never included it earlier. Anyway, now added.
Glad I could help, you can also add the link I posted to Reo x Mai Diaries 06 if you want:
https://listlessink.wordpress.com/sono-hanabira-ni-kuchizuke-wo-series/#comment-14814
Good idea! Added that as well. Again, thanks for the links!!
Reo-ppoi Radio is still on schedule. The fourth installment has Kaede’s voice actress guest star again, this time in a larger role. Most intriguing is this mock commercial that was uploaded by another user shortly after the third episode. It was bundled with the download from Perfect Dark. I can’t figure out what it’s in reference to.
That was a pretty cool video though I don’t recognize where it’s from too.
On that note, I probably should catch up on Reoppoi Radio soon.
Same here. I should catch up with Reoppoi Radio.
Anyway, as always, thanks for the update AXYPB.
I just listened to Reoppoi radio for the first time. Cutest..voice…ever..
It’s unlikely it will ever be translated, but it’s worth it for the interactions between Reo and Kaede (episodes 1, 4, and 5) that would never otherwise occur in the main series.
Does anyone have a link for the light novel “Couple’s Goal Tape!”? I can’t seem to find one anywhere.
Not that I’ve seen.
Some images of it were posted, but the entire text has yet to be found in a single archive.
Is the 5th Drama CD fixed yet?
No, I don’t think so.
Nicely done video, compared to the original – http://www.youtube.com/watch?v=kZPuu2rRfkk
The similarities are indeed astonishing, especially the line “I think it is wonderful, if the cause of the mistake is love.” That sounds like something Yuuna would say, enough so that I actually went back through the translated scripts to see if she did say something similar.
Ahh, so it was referencing another h-game. Interesting.
You may want to know that I’m planning to finish the Drama CD translation after all. I’m already at 7/10 and I plan to finish the rest by the end of this week if things go as I planned. 🙂
Awesome, I was hoping to see translations of the other drama CDs.
Would you mind a joint project? 🙂 My scripts will still be passed through editing, but I have more or less finished with the whole thing.
What did you have in mind? I don’t know any Japanese.
I was wondering if you could help us by doing the same for Zutto Shiawase na Kiss. It seems to be quite a bit of work, though. I don’t want to impose, but if it’s fine with you, then it would be fantastic. 😀
Sure, probably will take some time since this one is longer than the the one one I already did. Have college and work too. I could definitely start though. Is the script to act 1 on your blog? I don’t see it there.
Hmmm… since it was from a relatively long time ago, it got buried along with my other posts.
Here’s the link.
I’ll start taking a look at it now 😀
If you have any suggestions on how I can make the next one better please let me know.
Awesome!!! If it’s OK, I’ll add a link to the index page when the translation is finished.
Anyway, thanks for the hard hard work. ^ ^
No problem. The drama CDs are very good and it adds to the depth of the personalities of our heroines. It would be a shame if people didn’t listen to them just because they aren’t able to understand it.
Thanks again!
If anyone is interested I just finished a little Sono Hanabira project:
Suki Suki Mai-san – Audio Made Visual
Nice project!! ^ ^
Thanks for making this.
p.s. Adding it to the page.
I think that the Girls of Japanese Anime are some of the Prettiest, Sexiest, & Loveliest Girls Around… But the Best Looking One of them all is the Lovely, & the Gorgeous, Miku Hatsune… Maybe when I go to bed to night, I will Find her in My Dreams… Wow ! That Would Be Some Sweet Dream…!
Haha, that would be quite a dream, wouldn’t it? ^ ^
Thanks !
A partial patch for Katahane is up, for those interested. By the way, Hi, Yi.
http://tlwiki.tsukuru.info/index.php?title=Katahane
Hi Sworwind!
Thanks for the update on Katahane! I should finish the game soon.
I should also get that recommendation page up soon!!
Anyway, hope everything’s going lovely with you.
Cheerios,
Yi
Glad to hear that the game’s patch is almost complete. Looks like I’ve found another game to add to my collection of cool VNs.
Reo-ppoi Radio continues today, and once again Kaede-sensei guest stars. They have a chemistry I hope finds itself in a main work, i.e. the largest and smallest characters in light-hearted conversation. Fuguriya also announced that they have been receiving many letters asking how the earthquake affected them, so they had Anzu Hana personally address those concerns in a 2-minute special. Unfortunately, I can’t get it to play at the moment, so I don’t know what she said about it. Presumably, everyone at Fuguriya is alright and will continue to produce their works as normal.
The special video started to work many hours after it was uploaded. It was apparently the product of an emergency recording session arranged by Anzu Hana herself, which explains the slight echo in her voice. She claims that everyone is alright and living normally, but she wasn’t specific as to who “everyone” is, whether it was referring to all of the voice actresses and staff under Fuguriya’s employ or those working on the upcoming releases. I will assume it’s the former. It still isn’t known if or how the earthquake impacted the release dates of any of their products.
Good to hear that people are OK.
hahah!
Reo and Mai are my favorite couple as far8D
but i was playing Sono no hanabira 3 when i found 2 terrible failsXDD
Mai have beautifull red eyes but in 2 cenes her eye color changes for a blue one just like Reo! anyone can check it if pay some attention
did someone notice that too?
I found it strange how not only is the third game the only one to have these errors, but they weren’t corrected in the remake.
If you’re curious, check the sixth and ninth CGs in the Extra menu.
If it bothers anyone to the point of distraction, I could possibly color-correct the eyes and include them in a future version of the patch.
I think the change in eye color can be considered a novelty. Maybe that’s why they didn’t correct it even in the remake.
I’m not so sure. The change doesn’t happen consistently or often enough to be intentional. Then again, this is a minor issue and can be overlooked. By the same token, the name labels and dialogue text switch colors in the fourth and sixth games, but I’m not sure that was intentional either.
I don’t think it was intentional either, especially not for the original. Leaving it in the remake might have been, but probably not either. Still, I think for fans, it can be considered a neat little novelty thing… kind of like how misprints are especially cool.
Good catch! I totally didn’t notice at all, and I’ve played the third multiple times.
I’m with @fkeroge. It’s like a little novelty thing, and I don’t think it needs to be changed.
I did saw it too, also, in the first SonoHanabira game, Yuuna’s eyes was red, or like Nanami’s eye color, not her original eye color.
Oh interesting! So it happens in the first game as well. I wonder why this is an especially common mistake.
p.s. I didn’t notice any of these. You all have super sharp eyes. ^ ^
One thing all of these incidents have in common is that only one of the characters has her eyes open. Perhaps it’s a color indexing fault: the colors for each region in the image are numbered, and the expected color for the first set of eyes went to the wrong pair because the colorist forgot to rearrange the color order. Given the amount of work that goes into a single frame and the limited budget and staff, these errors can easily happen.
Ahh a likely theory. ^ ^
“Given the amount of work that goes into a single frame and the limited budget and staff, these errors can easily happen.”
And if Peko handles all the CGs alone, it’s an even tougher task.
Call me a fool, but could anyone share some light on the web-comic link below? I recognise both Nanami and the St. Michael’s uniform, but does this tie in with SH in any other way?
anonymouse.org/cgi-bin/anon-www.cgi/http://fuguriya.sakura.ne.jp/sp05wai.html
The other characters shown in the web comic are actually Nanami’s classmates. They also show up in the light novels, so I think they are quite significant to the Hanabira Universe.
The characters, in the order that they appear in the page, are:
Ootsuki Aoi;
Shitara Misaki;
Asou Rin; and
Oda Nanami
Could this mean that we’re getting a new game featuring them?
Oh, and by the way, the title of the web comic is “Joshikou no Waidan,” which translates to “The High School Girls’ Dirty Talk.”
It’s been more than three years since this series was updated, so it would be a surprise to see any of them in a visual novel.
I see. That’s too bad. But we can still dream, right?
Takako and Runa came quite a while later than their debut on the web. Exactly how long after, I don’t remember though.
Edit: 2007/09/09 is their first debut. Their visual was announced two years later at the end of September 2009 and released in December 2010.
However, the last update was right before the release, so still very unlikely.
Apparently, Nanami happens to get involved in her friends’ conversation about their love lives, and Nanami wants to tell them her story. And based on what I understood from what I managed to read, their conversations were not exactly family friendly, if you catch my drift.
Haha, yea. The title should be self-explanatory. ^ ^
I really like Nanami’s friends. They’re adorable!
such a pity i can’t enjoy it as well due to my complete lack of understanding of the Japanese language.
damn…
I think Runa and Takako’s web novels have been partially translated. Not sure about Nanami and her friends.
People here may want to know that we are also doing an “audio made visual” rendition of Zutto Shiawase na Kiss. You can check it out here if you’re interested. I’m almost finished with the translation. We’re just waiting for the edited scripts and I think we’re ready to go.
Thanks for the hard work!
Be sure to let us know when it’s finished. ^ ^
People who are looking for a somewhat “spoiler-free” introduction to Hanabira may find this post useful. ^^
Yay for self-promotion! ^ ^
I’ve also written quite a few impressions on the whole series extensively.
“Yay for self-promotion! ^ ^”
*blushes* ^^
I think I didn’t include any spoilers there. Just some “research” and playing. ^^ It is quite long, though.
Well, I don’t really mind as long as something new is being added to the dialogue. ^ ^
I’m just teasing~
Are there any project about Light novel translation?
The wonderful ShizukuErisuFan is working on some of them. ^ ^
Yeah, I’m working on Natsu wo Gyutto ne! (Mai x Reo). I’m on hold on this translation project until my university exams are all over. Maybe a bit late to finish it though… well just wait for my release soon.
I don’t think the other games will ever be translated. People always give up halfway through. It is an absolute miracle that the 3rd game got one. That only took about FOUR years… !
It’s a shame. I would honestly pay someone to see the 5th game done. (Reo&Mai 4ever!)
Have some patience darling, and have some faith in the translation teams.
And to be fair, this series of visual novels did not really get noticed by most people (and picked up by translators) until a little over two years ago.
That’s true. I myself, shoujo-ai hunter extraordinaire missed out on this series until last year. It shames me that it took me that long to discover this special gift to the Yuri Nation.
I guarantee this much, the day episode 8 is translated, will be just as epic as The Rock’s return to the WWE 3 months ago, receiving as huge of a pop as he got.
Haha, it’s soooo weird to hear pro wrestling references on this fluffy blog~
TO TRANSLATE SOMETHING THAT ARE NOT ENGLISH TO ENGLISH IS NOT AN EASY TASK TO DO! REMEMBER THAT!! MOREOVER, WE TRANSLATORS ARE NOT EVEN JAPANESE. WE’RE ONLY PEOPLE WHO LEARN JAPANESE LANGUAGE AND SOME OF US (LIKE ME) ONLY LEARN JAPANESE THROUGH BOOKS, MANGA, ANIME, AND SONGS (ME, FOR EXAMPLE). SO, BE CONSIDERATE AS WE TRANSLATORS ARE KIND ENOUGH TO PROVIDE YOU WITH THE TRANSLATIONS.
All caps. ^ ^
I’d like to add this too for those who vocally complain the speed of translations. Please do remember that it’s not only not an easy task, it’s extremely tedious, and somewhat boring work. And some of us have real life to attend to too: university, grad school, work, social life… etc. all take away time.
Of course, for those who just can’t wait, feel free to learn Japanese.
Damned leechers… i’ve ever seen such an impatience on french sites… even though most of the translators translate from english subs (pure japanese-french translators are rare in France), some leechers still complaint…
Do you happen to know a good Japanese course?
If I knew English I would definitely help out.
I’d recommend actually taking classes, which of course would depend on your area. There are probably plenty of great resources online though, so yea…
(sorry for not being able to help much.)
I must ring in and strongly disrecommend attempting to learn any language this way. Many people take their own language for granted and are unaware of just how complex it is, so they wrongly assume that all of the same conventions apply when they read translations in their native language. This is to say nothing of unspoken liberties taken by translators to minimize the amount of comprehension required on the part of the viewers.
If you choose to learn a second language, I must insist that you find some formal channel; if not a class, then a reputable textbook or website. Characters in fiction and those who translate their words have no interest in teaching the audience their language, so no translation, fanmade or otherwise, should be taken as educational material without a working knowledge of the basics.
Yes, agreed.
If you’re in high school or college, take an elective in Japanese if your school has it. And if you don’t want to take it for credit (i.e. for GPA reasons or whatnot), or if you’re already out of school there are alternatives, such as MIT OpenCourseWare. (This is actually a really good place to start.)
Yeah. Agreed. To @Anon, learning language stuff is not an easy thing to do. If you just taking it for granted when learning languages, you’ll not going to learn anything at the end.
I don’t know how the others done their part on this matter, but in my case, I learn Japanese through books, manga, games, songs, dramas, tv shows, and online dictionaries. It is not recommended for you to learn Japanese like my style because it’ll take you a long damn time to fully understand the whole of Japanese language (in my case, It took me from year 2006 until now, without any real teacher to teach me).
So, if you’re REALLY, REALLY and REALLY interested in learning Japanese language, so do please find yourself a good Japanese language course/class and also a good teacher.
PS: Learning Kanji can be rally tough. So, endure it ^^
Sure, I know the difficulty of learning a foreign language.
Learning English is hard enough, let alone Japanese 😛
I spent more time learning English than ShizukuErisuFan, and it is still going nowhere 😦 Guess I lack people to practice with.
Also, do you guys need any help with translation? I don’t know Japanese, but I happen to know some computer scripting. I am on school vacation now, so I have plenty of time. If you are interested, tell me; I might be able to speed up the translation a little.
@Anon: Wow, I totally misread your question and blanked out on the answer.
Japanese courses should be offered in major universities and community colleges. Those are usually the better places to learn Japanese. Online, I’d say try MIT OpenCourseWare. Personally, I prefer learning any second language in person though. There’s just something infinitely more valuable when you talk to people when learning a new language. So if you’re still in school, I’d recommend taking an elective if your schedule allows it.
I’m not sure how relevant this is to readers of this blog, but Peko is offering to replace copies of the first six light novels and the first compilation volume that were lost or damaged in the Tohoku earthquake free of charge until 31 August 2011. As the first six novels are out of print, this is an important gesture for those who managed to find any of them.
That’s a really really nice gesture indeed.
Yi, are you planning on writing a review for Hanabira 8? 🙂 I’m quite interested in it.
Yep. I’ll definitely be writing a review for Hanabira 8 sometime soon. I usually have a general schedule for post topics, and Hanabira 8 review is on there. ^ ^
I wrote into Reo-ppoi Radio a month ago. Judging by Fuguriya’s response, I did not think my letter thoroughly enough.
Pingback: Amakute Otona no Torokeru Chuu (Sono Hanabira 10) Comes Out Today | Listless Ink
SHiN-gx released Reo x Mai Diaries 07, here’s a link:
http://www.megaupload.com/?d=XHF6XGX7
Thank you so much for the links! ^ ^
Added to the page.
Asagi Ryu posted an announcement today. The one-year-after Sonohana doujin they are working on has been authorized by Fuguriya and will be published in the yuri anthology project “Xenocross“, which will debut in June. It will be printed in Hong Kong by EDEN OF XENO and made available to Chinese and Japanese audiences. Interestingly, the Twitter of the project leader, Nakiyoshi Tomino, also has a Spanish version of the promotional poster and even a few tweets in English, but no English version of the poster as of yet.
Addendum: Xenocross is a digital series, not a print publication. There are also versions of the poster in Traditional and Simplified Chinese posted on pixiv.
That’s a really huge and cool news!! I can’t wait to see it now.
The thing I think is most exciting of all this is that the doujin is authorized by Fuguriya, which means it is “official work” and will likely be in the same tone/feel of the series. No worries about weird distortions to the canon.
As always, thanks for keeping all the fans updated with the Sono Hanabira universe.
This promising image was just sent to me via Twitter by Nakiyoshi Tomino. All major characters are present on the same panel.
Hm… Who is that person in glasses? This should be interesting.
Soooo, all the girls fall for the guy???
Well, i guess i’m not interested in this anymore.
I very very doubt that. The doujin is approved by Fuguriya, so I think it’s most likely, if not for certain, that it will remain yuri.
Furthermore, notice that in the second panel, the girls all still seem very interested in their lovers. Finally, that assumption just seems so silly. Just because a guy exists doesn’t mean all the girls will fall in love with him. That’s kind of not how love works.
I think you might be jumping to conclusions based on a single page.
thank you very much!!!*-*
will be that this is a tour of college?
i REally wanna see it *-*
I always wondered how they would be interacting with each other in group, along with others from other games for extended periods of time,sounds very interresing and funny
I hope that this is what happens!
so plz
keep us informed about news home this doujinshi, at least I’m dying to know about it!XD
I hadn’t thought of that. A tour of college certainly seems possible. Could be fun! ^ ^
Xenocross will be released in Japanese, Chinese, Spanish, and three other languages at the end of June. Initial proceeds will benefit Bridge For Smile, a non-profit organization dedicated to supporting those living in children’s homes in Japan.
Languages direct from the source: “Japanese, English, Spanish, Korean, Simplified and Traditional Chinese. Malaysian team not ready yet. Want more European tongue.”
Pingback: Kuchibiru to Kiss de Tsubuyaite | Listless Ink
Pingback: Aishisa no Photograph | Listless Ink
not to sound impatient or anything but how’s the progress on the english translations for Hanabira 5, 7, and 8. oh, and I would also like to know if anybody’s working on english translations for Hanabira 3 remake, Hanabira 4, and Hanabira 6. please tell me I’m not impatient ’cause I appreciate your guys’ work and I love this series because it’s the best yuri series I’ve ever seen
The recent news on 7 is that the script has all been completed. Not sure about 5 or 8 although I think people are working on them. As for the remake, the patch for the third works for it, I think. The script for both are the same except for two nonessential lines. This comment may shed further light on it: https://listlessink.wordpress.com/sono-hanabira-ni-kuchizuke-wo-series/#comment-15716
So no one, as far as I know, is working on the remake.
Hanabira 4 is in progress. Hanabira 6 I’m not so sure about.
Hope this helps.
YAAAAAY!!!
A bit late in my response, but after fearing that the projects had been abandoned (I have a terrible sense of cosmic time) it’s really great to see it actually happening 🙂 I can’t wait for the translations, I have to know what happens 😛
is there no chinese patch for Hanabira 6 and 7? >.<
Not that I know of.
yes there is, i got both of them :)) do you want it?
Oh, have they been released? I’m a bit out of touch with the Chinese translation patches. Anyway, yes. That’d be great. Thanks, NamlessX!
Chinese Patch for 6 Whisper with Lips and Kisses: http://www.mediafire.com/?0jn8vr8xfoswuvn
Chinese Patch for 7 Sweet, Desirable, and Melting Kiss:
Mediafire PART 1 http://www.mediafire.com/?wgl321dk9k6vwyv
Mediafire PART 2 http://www.mediafire.com/?7306lybo3h1vbbb
Have to download both to make the patch work.
Chinese Patch for Hanahira! Side Story – Amane x Kaori
part 1 http://www.mediafire.com/?my2w703aycju12o
part 2 http://www.mediafire.com/?jdakv3ibdwebnvg
Have to download both to make the patch work.
for the side story, just take the space away @_@
part 1 http://www.mediafire.com/?my2w703aycju12o
part 2 http://www.mediafire.com/?jdakv3ibdwebnvg
Thanks so so much NamelessX. This is going to help a lot of people out (me included!). I’ve added the links to the page.
WOOOWWW!!! I didn’t know there’s a side story chinese patch out at all……I really need to keep myself up to date here….
THX DOOD!!
I’m currently testing Chinese patches and I noticed that the Part 1 links for both the seventh game and Hanahira! are no longer working. Would someone happen to have these Chinese patches handy? If someone also has a patch for the ninth game, that would be greatly appreciated as well. Thanks in advance!
I think the links have been replaced now, so hopefully they work. Cheers, marking. ^ ^
^^ glad i would help.
Fuguriya made an announcement today. The next release is a second light novel compilation comprising the fourth through sixth volumes and a new short story “Three Couples’ Summer Festival”, written by JUN. It will be sold at C79. As with the previous compilation, the original light novels are out of print, so it should be valuable to anyone seeking to build a physical collection.
As always, thanks for the update!
Light novels are so incredibly hard to get physical copies of, especially outside Japan. Sigh…
Asagi Ryu posted this alternate rendition of Shizuku and Erisu today. It’s unclear what significance it will have on the story itself.
Ooooh, looks like a Star Wars play/parody or something like that. It’ll be awesome, just like episode 4 with the different costumes. If that’s the plan, sign me up!
Thanks for the mini-update Mystery Dood.
@AXYPB: I doubt there is any significance other than just the mangaka having some fun. But it is really cute to see Shizuku in this alternate costume.
(or maybe this will have a cosplay sub-theme, which would be nice.)
@OverlordG: Oh is it? I know very little about Star Wars. That’s kind of interesting.
The blog post that included this image stated that this is a rough sketch of an image that will be in the final product. Given how little we know about it at this point, I’m not willing to discount any theories as to why it was posted in the first place.
I may be too quick to dismiss it as being a part of the story versus just a cute artwork insert. Cosplay is certainly something Sono Hanabira has done before (and anime fans generally love it). Although I have a hard time imagining Shizuku doing it, I guess gap moe could be nice. ^ ^
In any case, I guess we’ll just have to wait and see.
Actually I only made that reference because of the tiara Shizuku’s wearing. It could be any fantasy themed medium for all we know. The point is that if they plan to deliver a cosplay show ala episode 4 to us, we’ll welcome ti with open arms. Personally I’d like to see them go to the beach. Yes, even though we’ve seen both these nearly perfectly drawn women wearing their birthday suits before, I’d still jump for joy at the sight of them wearing a red (Shizuku) and black (Erisu) 2 piece set respectively.
Looks like Final Fantasy to me. Well, costume doesn’t matter for me, as long as I and other people can enjoy it.
Swim suit would be nice~
Haha. One of those school swim suits would be pretty amusing
I like bikini too d(^o^)b
Although I do understand and love the appeal of a one piece, I’ve never quite understood the fetish surrounding specifically school swimsuits with the name tag and stuff. It would be funny in a way though. ^ ^
Oh sorry, that’s what I meant by amusing. I’m not very interested in the name-tagged-school-swimsuit fetish either.
People have those fetish are probably because of its moe moe feel…….iunno
Can someone with such fetish bravely step up and explain to us “loners” what’s great about the school swimsuits? 🙂
I think the idea is that those school swimsuit is closely tied to elementary school kids, which would appeal to the loli factor. It doesn’t do much to me though. It just looks like a fairly bland outfit.
Does that kind of swimsuit exist in schools or was it just ssomething made up in anime and stuff?
Cause wearing a onepiece that have a humongous name tag on the chest part is just silly……and weird…..if it actually exists in real life
And wouldn’t the swimsuit be extremely expensive for school purpose since each have to be customized according to individuals?
I think they do exist, and kids do wear those. As for the name tag thing, it’s not much extra cost. It’s certainly doesn’t require much customization since I imagine the names aren’t stitched on. I don’t think they’re that weird in real life. Bland and normal, but not weird.
Eh~ Fun~
Very~
We are now hiring translators for the Sonohana doujin.
Sounds fun. Too bad, I still learn japanese -.-
I don’t want exactly to be an official translator for the doujin ( well, I do these stuff to fill my free time) but can I ask for help in proof reading for my current and future translation works from your group in future?
As stated on the post, the doujinshi translation group is not to involve themselves with any unofficial projects and vice versa. In addition, my own teams are working on other long-term projects and I don’t want to spread our resources thin. I’m afraid you’ll need to find a quality checker elsewhere.
That’s okay, though.
Looks like I’ve misunderstood your post. Sorry for that.
Hmmm, I may be able to help you out.
Ahhhh……wish I can help since I just started my college summer…….
What can we expect from the contents of this doujin?
I’ve posted everything I’ve been allowed to divulge in my past comments about the doujin in this post and my own. I will keep my post updated as I learn more.
Is this all of the visual novels in this one website? I really want to read all of these. 😀
Yep yep. All the visual novels in this series are here. Have fun~
now if there’s update on any English patch will they post on this website?
If there is a release, someone usually does. There are a lot of lovely lovely fans that are keen on these things, and it’s really fortunate some of them come here once in a while.
(p.s. Thanks to all who have helped contribute things to the page. ^ ^)
Mai has finally joined Reo-ppoi Radio.
I guess Mai just can’t stay away from Reo for too long.
And as the mini-drama segments on previous episodes showed, even when Mai isn’t actually present, she can’t keep her hands off Reo.
Mai makes all of us here so proud to be yuri fans. It brings tears of joy to my eyes. You go get your adorable Lion Cub girlfriend
BTW, Alphabetical one, I don’t use Facebook that often but thanks for the invite though.
Aw it’s moments like these that really make me wish I finished learning Japanese properly.
same goes here ^^
Any Advise If any Nico Nico Douga video is taking forever to load?
Seems to be a pretty common problem. (It takes forever for me too…) Not sure if there is a fix for it. I’ve asked around before, and no one seems to be able to help. But maybe someone more well-versed in Nico Nico can shed some light.
In response to concerns over the quality of the translation, a new version of the Joined In Love With You patch has been released. I highly recommend updating as soon as possible.
Thanks for the hardwork!
Oh wow, thank you for everything! This cause for a replay (just an excuse…hahah)
Thank you so much for all of the effort in maintaining these links, and putting them together in this post. Without your comprehensive post, I would be lost, so I definitely appreciate it! 😀
All the best 🙂
No problem. Glad you found it helpful. ^ ^
Hi I learned beginner Japanese online for this xD Believe it or not. And now i have watched buyed and watched everything about this xD Holy crap that took long time but was also entertaining. Thanks allot for uploading this and thanks allot for showing me this 🙂 I hope you have a great day. No the best day of your life 🙂 cya
That’s awesome! I’m really happy you got to enjoy this, and hope you’re having a great day as well. ^ ^
I found a hand-drawn music video featuring the cast of Sonohana. It references many details of every major character, including the three from Joshikou no Waidan. I uploaded it to YouTube as well.
Loll all the characters are so cute. Reo-Godzilla is the best!! Also love all the aggressors. ^ ^
yes…ultra mai is the best of this video too!!!
even with the eyes in the incorrect color she was great too(they was blue in almost all the cenes but its ok…XD)
i am happy!== apparently the visual novel is becoming more popular after the relese of the mini short anime
after so many years in anonymity is good to see that the number of people taking an interest increases…i mean…i am a fan of this series a LOOng time and not just because of it but i really think that this series needs more love 83
is one of the few yuri series I can really say is worth checking out even with the sex theme
._.
(least the first …. sorry dont like pee juice and even Yuna…even like Nanami but i cant stand Yuna…sorry guys/girlsXD)
PS:Kaede and Sara sleeping while the city was attacked was very funny,Sara even look but at the window but dont give damm…i have to laught to this XD
Agreed about “ultra-Mai!” I really like Yuuna in this video too. She’s so… crazy about Nanami; it’s super cute.
“after so many years in anonymity is good to see that the number of people taking an interest increases…i mean…i am a fan of this series a LOOng time and not just because of it but i really think that this series needs more love 83”
Yes!! It’s awesome that this is really starting to gain more recognition, I think.
Anyway, this video made me chuckle so many times. Love it too~
I have some questions I would like to ask the community regarding semantics on key terms within the series.
Kawaii !! ^^ Che magnifiche
It’s so amusing I keep watching it over and over again XD
Same here!
Asagi Ryu posted this image of Yuuna today. He is having difficulty adjusting to new software he is using for this doujinshi, so expect delays.
Wow hm… Miko? I wonder what this will be about. Also, art looks very very nice.
This, along with the previous pics involving Shizuku and Ellis convince me that with the proper tools and knowledge a whole collection of Hanabira Doujin games would only be a matter of time.
Can’t…. read…..it…. Lazy……. use…… translator >.<
OK, I actually found “Reo-like Radio” on youtube. There’s a channel filled with it =3=. Why nobody said this? T_T
http://www.youtube.com/user/nobuhiho
Thanks for the link!
This is the biggest responsibility I’ve ever undertaken.
^ ^
If you would, I’d like Xenocross added to this index.
Added! Let me know whenever there’s a new update. Thanks, hun. ^ ^
Soooo looking forward to its release.
She ran with the thought of wanting to see me.
Is that Sono Hanabira 4? Am I dreamig?
Oh yeah XD!
where can i watch this,sono hanabira?can u give me the link.
Check the post…
*Gasp* I had almost given up all hope… But to finally see the ray of light..!
“No matter what anyone says, Kaede-chan will stay just how she is now.”
Hehe, eastern standard time I guess. ^ ^
Argh! The game was way short 😦
I want a new Sono Hana with Sara and Kaede ASAP.
Me too!! And not just for Sara and Kaede. I really want another one for all the couples~ ^ ^
Haha, true 😛
But for the moment it’s Sara and Kaede that’s on my mind (especially after the ending) 🙂
@Yi: the english patch for the fourth game, Beloved Photograph, has been released ^_^ http://axypbworld.wordpress.com/2011/07/22/sh4/
my bad, that’s version one, here’s version three http://axypbworld.wordpress.com/2011/01/09/sh2/
My bad again, the first link was correct, I mistook version three of the second game for the fourth game’s patch, sorry for spamming heheh
Hahaha we all make mistakes ^^.
Thanks Saberfang321! I’ve added it to the page. ^ ^
I had quite an interest in Son Hanabira, being a fan of yuri and hentai. From what I heard, it’s is not just mindless sex, but really romantic, which makes me very curious. So, thanks for that! I tried the patches out and fortunately it works on my computer (I made bad experiences with such things, so I initially feared that it won’t work).
Glad you got it working, and hope you enjoy it.
Anyway, Sono Hanabira is indeed pretty romantic, but let’s not forget that there is a lot of mindless sex in there. It is, after all, an adult work targeted for a male audience.
Maybe it’s targeted for a male audience, but for a male audience who wants to see something else than average H ! Like a certain french yuri fanboy, for example !^^
Haha. ^ ^
Glad to see that the patch it out, good work to those who did it. I’m sure we all appreciate your efforts greatly, as I thought those would never get done, as I’m sure others did too. Thanks! 🙂
P.S. I believe the crazy lag on this page is due to massive number of comments having to load on the same page. Hence I think the lag would be greatly reduced if the comments were shown on separate pages with say 15 or 20 comments per page. For the sake of locating the latest comments on the first page, perhaps the comments could be displayed in order of newest to oldest, with the newest at the top, and links to the first page, last page, and pages within a 3 page range. At least, this is my analysis from observing how the page loads and observing the task manager’s data. Hope I’m not pressuring anyone. It’s just a suggestion as I fear that at this rate, sooner or later this page will become intensive in terms of data transfer and processing.
Haha, have a little faith in the lovely translators and AXYPB, everyone! ^ ^
Sorry about the crazy lag. There really is a lot of information and thoughts in the comments. Thank you so much for the suggestion! It’s a great idea to alleviate the problem.
Anyway, I have separated the comments into pages 150 comments per page. I know it’s still a lot but unfortunately, I can’t single this page out from the rest of the blog and just do that.
The comment sections on my regular posts are really key parts to the posts, so breaking them up into 15 comments/ page would really disrupt the discussion. And I still have the older comments at the top of the page, because the discussion flows better like that, especially with the threaded format. By the way, feel free to check out some of my writings on things not about Sono Hanabira as well! (https://listlessink.wordpress.com/) It would mean a lot to me. ^ ^
Anyway, so what I have done is break up the page into 150 comments/ page with the newest page showing, but the older comments at the top. I hope this helps with the lag.
Let me know if it’s still too much lag. And thank you again, Seanna, for the feedback and suggestion!
Pingback: Amakute Hoshikute Torokeru Chuu | Listless Ink
Pingback: Tenshi no Hanabira Zome | Listless Ink
I absolutely loving Hanabira 7. I’m happy that Kaede is actually taking more of a lead during their fun time. I’m also love the line about best couples.I knew Nanami and Yuuna weren’t being as subtle as they should.
One thing I defiantly enjoy about the series is the cameos that some characters make in games. I really to enjoy trying work out far the moments with characters cameoing and the games main focused characters.
I agree. I really enjoy having the characters make cameos in games. It’s a lot of fun and helps to have more continuity between the various installments.
Anyway, I’ve written a review for Hanabira 7 as well, so feel free to check it out if you’re interested. ^ ^
Fuguriya posted an announcement today. The first and second games are getting reprints to be sold at Comiket 80. The next visual novel will feature Shizuku and Eris and will be released around late September.
I must clarify that these reprints are actually remakes similar to that of the third game. They will be getting new cover art and music from the later games. First game link, second game link.
Did I see August 12th? That’ll be awesome, especially if the old patches work
It looks like it is slated for August 12th. New cover arts look amazing.
Would anyone happen to know if the remakes for the 1st and 2nd game will be sold on DLsite?
Super excited to see another Shizuku x Eris visual novel. They really need it, as they have the weakest characters by a fair margin. Yuuna and Nanami totally blew me away in the sixth. Loved them both. Kaede Sara have probably the most interesting and developed story, back story, and relationship. Runa and Takako follow closely; the two are fascinating characters by themselves, and their history and dynamic are incredible as well. (And this is my opinion after only one game… Have yet to play the 9th.) And of course, Reo and Mai are pretty much the face of the series, and a pretty classic combination.
On the other hand, Shizuku x Eris have little going for them except a cliche story (which is super enjoyable, but…) and gorgeous gorgeous looks. I really hope the September one pushes them even further.
Anyway, thanks for the update, AXYPB!!
Sono Hanabira, I love that serial, a real monument of yuri ! But with the time, a mystery is still unsolved : Where is the Nurse and why is she never in the Clinic ? (Maybe can we see her in a future game ? :o)
(Sorry for the possible language mistake, I’m not English but French ._.)
Cool ! A yuri french fanboy (?) like me !
Ya, fanboy.
Loll yea. I’m actually secretly hoping there will be a story involving the nurse.
I was wondering if they made any head way with 5-8 in the english translations. I know lots of people have probably asked that same question, and I hate to be going along the same lines as so many. I also know that all the translators are doing their absolute best, and I will keep cheering for all the hard work they are doing. Please let me know when they come out with a patch for those novels. Thank you very much for all the hard work that has come already, and keep up the good work!!!!
It’s being worked on, and progress is being made. Just check back once in a while to see if there’s updates. Someone usually notes it here.
Pingback: Tenshi no Hanabira Zome – Hanabira 8 – New Yuri Game Release Dates | Listless Ink
Pingback: Hanabira 7 and 8 Announced: Takako and Runa Web Series Released as Visual Novel | Listless Ink
I keep seeing that hana 7 is fully translated and that its 50% done on some. I don’t know which to believe, so can someone give me a confirm or deny that it’s close to coming out cause I they just get my hopes up.
Official announcement from the translator group is that it’s 50% done (on the website).
Is it just me or does the game “blink” every 30 seconds , and is un-minimizable without a crash? (gah spell check hates that word combination) I really appreciate the uploads though, thank you!
I would suggest running the game with Aero turned off. Also if you are going forward manually, use the keyboard and not the mouse. Have gotten some of the crashes myself, just don’t minimize the game but alt-tab.
Simply, just don’t leave it alone or click on any other things that is not the current game you’re playing and it will not crush anymore.
If you are playing on Windows 7 or Vista, it might help to set compatibility to Windows XP for some of the earlier games. (Right click > properties)
it should stop the blinking problem by doing what yi says I know it worked for me.
Yea, same, it worked for me as well. Haven’t been blinking ever since I changed the compatibility mode to Windows XP. Of cause, I had to remember not to minimize the game as well, lol.
On 29 March 2011, Asagi Ryu posted this promotional image for Music Box of Memories. I didn’t know it at the time, but this is Makino Yoshimi, a character from the light novel カーテンコールは終わらない (see page 15). In Music Box of Memories, she is promoted to a main character with a much larger role.
So she’s an all new character? I like her style. ^ ^
She isn’t new, but she will be unfamiliar to much of the audience. However, it was also announced that there are 13 main characters, two of which are completely new.
Did she have a big role in カーテンコールは終わらない?
She is the head of the drama club that Sara joins. They become fast friends to the point that Sara is charged with succeeding Yoshimi, who is to graduate that year. I don’t know anything more.
I have been told that the light novels and drama CDs are much more effective at serving plot than the visual novels, but unfortunately, there is little interest in translating them. It is even more so because Music Box of Memories will draw heavily from these materials for its own story.
It all happened so suddenly without the slightest warning.
Oh my god!
AXYPB can I marry you?
I call Mistress!!
Oh god, this post couldn’t be more correct; I was just wondering a couple days ago when this one might finish, and then BAM: AXYPB pulls through yet again. If this comes out when stated (which I don’t doubt it will, but you never know if something might come up), it will become the best day-before-21st-birthday present ever!!! So happy!
Thanks for the hardwork, AXYPB and the team. ^ ^
Finally, i found the second Takako/Runa light novel 二人のゴールテープ !
Here is the mediafire link
http://www.mediafire.com/?lx2w5rae3bwhu67
Thanks so much!! I’ve updated the page to include it. You’re awesome, anon. ^ ^
The link from the description above is now broken, since this comment is on the second page of comments now.
Yea… Thanks for the note. I’ve fixed. It’s unfortunate how the comment thread works. Sometime ago, I got a request to break up the comments into pages, and I complied. Now there are a few broken links here and there. I’ll get them all eventually.
But yea, I really appreciate the help. It’s impossible for me to catch all the broken links by myself.
the preview pages for Asagi Ryu’s doujin are soooo cute~
I wanna see MaixReo pages.
Yea they totally are. Loving Yuuna x Nanami’s page especially!!!
Thanks Wonderllama. ^ ^
I can say that working on these pages was as strenuous as working on a visual novel translation. I had to learn new software and editing techniques specialized to dialogue insertion and arrangement, but it was well worth it in the end. Please support this release when it comes out.
I will also say now that I am editing the Japanese version in addition to the English version. For that reason, I advise against purchasing it now as this copy is an earlier version with multiple errors. The release on Eden of Xeno will have a more accurate script, improved dialogue placement, and uncensored artwork, to say nothing of the multiple languages (currently English, Spanish, French, Indonesian, Chinese, and Japanese).
I’m sure I speak for everyone when I say we all appreciate the work your contributions to the franchise. Thanks! ^ ^
Compare the preview page on DLSite to this revision for Eden of Xeno.
Haha, that’s neat. It seems like Runa’s age is still super controversial. ^ ^
DL preview:

Revision:

The second image is the same as the first.
Oh right, silly me. Fixed now.
As stated before, a portion of the proceeds from Eden of Xeno’s total sales will benefit the Japanese charity Bridge For Smile. If sales are great enough, Eden of Xeno could also potentially fund a second Sonohana OVA. Please support them if you would like to see this.
Pingback: Probably the longest post that I will ever write: The Sono Hanabira ni Kuchizuke wo Series | Ambivalence , or is it ambiguity?
On VNDB, a release for a remake of Hanabira 1 & 2 is dated for yesterday (August, 13th), is that true or fake ? 😮
That is true. ^ ^
For anyone who is interested Zutto Shiawase na Kiss “Audio Made Visual” is now done up to track 5, you can find them all here. I will do my best to get out the rest of the tracks in a timely manner.
Awesome! Thanks for the hard work. ^ ^
“Mai, you’re being really mean lately.”
I hope you are not against an Harem Route. With your job you certainly will have many proposal 😀
In one word : Thanks a lot (yeah, it’s three words…)
Always lovely to hear from you, AXYPB. Thanks!
Awwwwww, I wish this game will never end.
/20 min later
*the end*
God damnit! Why are they always so short 😦
I want a new Mai x Reo game ASAP!
Excellent work on the translation, hope you’ll keep giving us these 😀
They’re really short indeed, but it does take me more than 20 minutes to get through. Anyway, yea, I always feel like I want more right after I complete one of the games. I still do actually. ^ ^
That’s weird. Most SN games last about 3 hours for me, or sometimes more. I wonder why that is? Either that or Mai x Reo 2 is the shortest episode in the series.
3 hours sound about right, actually, but I think that’s also partly because I like to listen to all the voices and sound effects. If I just read through and click through everything, the game runs a lot shorter.
Is the fifth actually the shortest in its script?
Well, that makes more sense. The 3 hours thing was an estimation since like yourself, I so do enjoy hearing the seiyuus pour their hearts out is pure bliss..both out and in bed.
I still remember the final act of episode 4 where Kaede and Sara exchanged their vows. Beautiful.
As for your question on the script, I haven’t finished episode 5 yet so you’ll have to wait for the Wolfpack leader (AXYPB) to share his words of wisdom on this subject.
Yea, definitely a beautiful moment. The seiyuus and audios I think are an integral part of the visual novel experience, and without them, this would be a completely different medium.
What’s the major revision of Xenocross ?
I don’t know if it’s major, but just from comparing those two images from AXYPB’s comment, the most glaring thing is Runa’s introduction has been changed. One says “first year,” while the other says “middle school, first year.”
Suffice it to say that the changes are much more noticeable on other pages. I only posted one because out of the three pages already available, the revisions I made here are the most visible.
What happening with the translation work in progress with hana 7?
Translation is still in progress, but from what I’ve heard, project has been handed over to another group, to whom I’ll link when they make their public announcement.
wow really? I can’t wait till its publicly announced 🙂
Yep yep. I’m very excited about that too. I also want to mention that the sixth is being worked on by a group, but again, more details will come when the group decides to make their announcement. I have very fond memories of both six and seven, so this is really awesome news.
wow i didn’t know sixth is being worked on, how long has it been since they were working on it?
I don’t know how long they’ve been working on it, and I’m sure they’ll make it public when the time seems right for them. For now, I put that up just so people will know someone is working on a patch already.
Say, speaking of the Hana 1 and 2 remakes, I’m wondering if AXYPB is thinking of doing a new patch for Hana 1, since considering the way that Count Pacula’s patch is structured, use of it in the remake might as well be impossible.
does hanabira 7 have english patch yet?
i’m so eager to play it…
you probably won’t see another translation for a few months. these things take a lot of work! but with any luck we might get 7 or 8 by Christmas 🙂
It’s in the works. ^ ^
Not yet.
And about the light novel?
Is there anyone translating?
I would like to find interested parties to dedicate to light novel translation. Several of them are referenced–some of them heavily–by Music Box of Memories. It would be unfortunate if the non-Japanese readers had to rely on annotations to understand their significance.
Some have been translated by Wings of Yuri and various people, but as far as I know, other than those, none are translated or being worked on.
Shin-Gx recently completed Reo x Mai Diaries :
http://www.fileserve.com/list/jQWqs9y
Thanks for the link, Johnny!!! ^ ^
Does anybody know where I can find the heights of all the girls? I got kinda curious all of a sudden, lol ;D
None that I know of, unfortunately.
In the Artbook,a page compare heights and breast size of characters. Curiously, Reo is smaller and flatter than Runa.
Runa only seems smaller/younger because of the age difference between her and Takako. Takako looks like an adult, so it would probably have the same effect if Reo was her lover
Runa is also younger in her actual age. She’s in middle school.
I think I saw that but it didn’t say anything about the height, only the bust size @.@
Yea, it doesn’t quite show their height measurements, only relative heights to each other, and their chest sizes.
Yea, i saw it, but she remains cute, even with her small boobs !
No, she is cute because of her small boobs ! 😀
personally, I don’t like Runa too much. she is very loud and whiny, especially during love scenes. at least moreso than the other girls
Her loudness and whines are part of her childish personality, especially spoiled kids who throw tantrums all the time for the smallest things. They have their charms. ^ ^
They only have their charms in JAP visual novels/manga/anime and games though….. The ones in real life are seriously a pain
Haha, I don’t know about that~ I kind of like certain kids if they’re cute.
The ones I find cute are the quiet ones. I hate those who scream and kick on a 10 hour plane ride or ones doing the same thing in a quiet library while I’m ripping my hair off on an excel report.
Then again, I don’t pay attention to quiet kids in the first place; maybe I just don’t like kids huh……
I see I see. Yea, kids on planes can be such pains.
So, is Music Box Of Memories out in english already? It looks Great! It definitely looks like something Ryu Asagi would come up with! I love his works! I really wanna check it out!
Where is the link available to download it ?
it’s not ready yet. AXYPB will let us know when it’s done
Also, Where is the download for the Reo and Mai Summer Light Novel? I Click on the link where the cover is displayed, But it doesn’t work! Please Help!
Oopsies. Some of the links are misdirected because of a change to the comment pages. (I divided the comments into multiple pages since they are getting long, and the link is in one of the older pages.)
Here’s the correct link: https://listlessink.wordpress.com/sono-hanabira-ni-kuchizuke-wo-series/comment-page-1/#comment-10371
p.s. Let me know if any other thing is broken or missing.
Hey, do you guys have any problems with the games getting that “This program is not responding” error? This usually happens when I’m playing and switch windows. Like when I’m on MSN or Skype while playing, and when I come back after responding some messages, the game simply crashes, with that error. Anyone else here have the same problem?
I think this happens usually if you’re running the game in Windows 7 or Vista. To fix it, try right clicking on the game .exe (e.g. HANA7.exe), go to properties, find the compatibility tab, and select the check box that says “Run this program in compatibility mode for” and select Windows XP. Hope this works for you!
If not, I guess you might just need to sign off MSN or Skype while playing.
Thanks! Worked like a charm. Only problem now is that ITH can’t detect the game for some reason, whenever I go to “Process”.
Wait never mind. Fixed it. orz
Glad you got it to work, Metaler. ^ ^
You have everything here 😀 everything about Sono Hanabira….
Yep yep. It took quite a lot of time to collect all the links people have sent me over the years, but yea…
Is the last scenario for Hanabira 2 (Watashi no Oujiko Sama) the “A Prince’s Kiss” ? I’ve downloaded the game twice already and I don’t know if it’s complete.. I didn’t see the usual “The End” when the game is finished.. After their bed scene, it goes back to the title page.. T^T
Oh and I wanted to tell you how much I appreciate your efforts..
m(. . )m *bows down to your greatness*..
I don’t remember what the last scene is since it’s been quite a while since I played Hanabira 2. To check whether you’ve gotten the real end, just check either the CGs or the scenes. If there are still scenes/ CGs missing, then you didn’t get the real end, and you need to make different choices for the four choices.
m(. . )m *bows down to your greatness*..
Haha, you’re far too kind. It’s no problem. ^ ^
Uwoooh! So the choices do make a difference *O* I was able to get to the next scenario.. +_+
m(. . )m ..thank you very much..!
No problem! Glad you worked it out, En. ^ ^
The second game took me a while to realize as well that the choices matters. I chose all the “bad” choices cause I just like seeing Sara squirm a bit, but then the game ends suddenly and that made me sad D :
“I just like seeing Sara squirm a bit”
Oh, MyHatsOffToYou, you’re so mean~
I’m not actually mean, just “building an atmosphere”. Tease Sara a bit so she’ll want Kaede-chan even more. Make Kaede-chan’s kiss so~~ close yet unreachable is kinda fun sometimes. Too bad that leads to an early end of the game D :
I recommend the drama CD Kaede-chan Super Mode if you wanted to see Kaede be more ambitious in her relationship with Sara. Unfortunately, it has not been translated yet.
Haha, I think I know what you mean.
GARRRHHH!!!! AXYPB!!!
Hidoi~~desu!! Don’t pique my interest like that >.<
My ability to understand Japanese is VERY limited….
Hopefully, someone eventually gets around to translating it. ^ ^
You must choice every top choice… particulary “Kiss/Don’t kiss”… Geez, unless being cruel and heartless, it’s impossible not to kiss sweet little Sara-chan, damn it!
I certainly chose to “Kiss” her.. (I’d even choose to lick her if possible.. +_+) I just messed up the other choices though.. x_x
Sara x Kaede = Best licking and kissing sounds.. *u*
Oh jeez, En. Haha, let’s keep it fairly tasteful in the comments here, doll. ^ ^
I just found myself keep clicking the “voice” button.. lol.. am I a perv for doing that? T^T *crawls away*
Loll. I have to admit… I did that sometimes as well.
Thank god ! I understand you, Sara is 2 cuuuute !!
That she totally is!
Yi, do you happen to know if Hanahira is being translated? I want to play that one so bad >.<
I’m not aware of any group who’s translating it as of right now.
This
http://dniknu.wordpress.com/2011/09/22/%E3%81%AF%E3%81%AA%E3%81%B2%E3%82%89%E3%81%A3%EF%BC%81hanahira-translation-project/
Ooh awesome! Thanks for the link. I’ll add it to the page.
Do you know if these games can be played on mac?
No, unless you use a virtual PC, which is what I do
^_^
how is the anime ova is edited? no full nudity?
There is nudity, but censorship on the p*****s, because of the japanese law.
Nudity, but censorhip, too. 😦
The censorship’s not that bad.. It’s still distinguishable xD
Agreed. I didn’t think the censorship is that intrusive either.
i find that to be quite retarded xD well i’m on the first game at the moment. found it on ***********.
You can actually just find them here as well, but yea…
sorry about that D: all the links for 1 that i found were dead 😦
It’s no problem. I’ve also included a link to buy the games as well, which I would recommend if you really liked it, have the money, and want to support Fuguriya.
Anyway, I’ve fixed the links.
i wouldn’t mind supporting the creators of this series. but at the moment i’m broke D:
Good news! Since my trials have ended, I’ve got time to begin writing my MaixReo fan fiction. Yi, I would like you to have the privilege of proofreading the first draft of the fanfic once I’m done with it.
P.S. Anyone else who is interested in taking a sneak peek of the fanfic can reply this comment right here. This fanfic, starting on the day of this comment posting, should be done within 3 weeks. List down your emails for me to send the previews to you guys.
Note: This is a one-shot fan fiction.
I’d like to see it as well.
Sure, I’d love to see it! I think you should have my email. If not, let me know. I hesitate to post my email so publicly in the comments. Anyway, super happy that you’re starting your fanfic!
Yeah thanks guys, I should be able to finish the draft by this week and send it to you guys. I would really love to hear your feedback on the fanfic and how I could improve it. Of course, you two will especially get the full draft because you guys know the series better than me and I’m afraid I might make the characters out of character (OOC).
I would also appreciate it if you’d keep the draft classified till further notice. I don’t want anyone else stealing my idea. I know I can trust you guys to keep it until we get the draft edited and touched up before publishing it online.
Everyone else would just get a basic preview, as in just a few paragraphs of the fanfic. Hopefully, if everything checks out, I should be able to send you the draft quickly. Thanks fir your support. XD
I’ve received and quickly skimmed through it. It’s wonderful. I’ll send you an email later in the week for more detailed feedback. But yea, I like it!
id love the sneak peek but i don’t feel comfortable posting my mail, any other way to contact you?
Maybe you can try sending the email address through Yi in the inquiry page. She might be able to send that email to me later…
Or, you could go onto my blog and post your email on my inquiry page. Of course, I’m new to word fess, if your inquiry ends up becoming a comment, don’t worry. I will delete the comment lickety-split.
is there any news of a group translating the 6th game?
Yes, I believe so. I’ll leave it to the group to make its own announcements first.
hmmm after playing 2 and 3 now i’m not sure who my favorite couple is :3 i wanna say kaedexsara but maixreo is just so cute too.
From my observation, I think most sono hanabira players would find maixreo to be the cutest ;D (not including the couples from the untranslated ones yet)
I always feel this way, and constantly change my “favorite” couple depending on which one I most recently finished.
I prefer Yuuna and Nanami
I haven’t played the 7th and the Hanahira! yet, so I didn’t consider those two couples
Fuguriya made an announcement today. The next visual novel featuring Shizuku and Eris is titled リリ・プラチナム “Lily Platinum”. It will be released in November. No images or other promotional material has been released at this time.
Ooh awesome news!! Thanks for the update. ^ ^
I think I’ll have to remember to make a post on release date. I’m very excited for sure about more Eris and Shizuku~
What do you make of the highly unusual title?
Hm… It sounds kind of generic to be honest, and kind of bland, almost commercialized in the sense that I feel like it could be the title for an anthology, for example.
sweet. just finished 4. kaede is so cute with her hair down in that dress at the end D:
Cute? More like straight up gorgeous. Want sequel so bad it hurts D:
i would love another with Kaede and Sara ❤ favorite couple so far.
Agreed with both of you. She’s cute and gorgeous!
hi I have a little problem well actually 2 1st when I try to install hanabira 5 it marks me a windows filejoint error and crashes and 2nd all the other hanabiras had lost the letters or characters in game what do i do
i use windows 7
Not sure if these solutions will fix your problem but try..
– Change compatibility mode to Windows XP SP3
– Change your language for non-unicode programs to Japanese
Hm… You might need East Asian languages. Also, try creating a new folder and putting in the extracted files into that new folder.
Hope this helps and enjoy!
I’m preparing an outline for my panel at Nekocon 14. Please review it and comment as I aim to make it a very comprehensive introduction and correct several misconceptions about it.
Looks great! Everyone, please do take a look at it, especially if you’re not planning on attending Nekocon.
Xenocross Volume 1 is now available.
Can we get a short synopsis of the characters or the story? I’ll probably buy it anyways, because it’s made by the same people that does Sono Hanabira and the money will go to a new anime. But it would be nice to know what I’ll be getting 😛
That’s a great idea actually. I think it’d help to raise interest.
Ok. So I read the comic. It was nice 😛
Short synopsis: A famous director comes to the school (can never remember the schools name st. something something) and after looking around she has decided that the couples from the games will be the main actors in her movie.
The artwork is good (ofc it is), the translation is top notch and the story is good.
I only wish I could play 7 and 8 to get some insight on those couples
I added this synopsis to the announcement post:
Film director Lee Mei Ling, a graduate of St. Michael’s School For Girls, has returned to her alma mater to begin her latest film. She has selected ten familiar young women from the school–nine students and one teacher–to star in the movie. However, the director’s vision appears to be one of calamity. What does the mysterious Mei Ling have in store for the girls of Sono Hana?
Sounds lovely~ Can’t wait to check it out.
Thanks for the hard work AXYPB!!
If you would, I would like for you to promote this release with a new post on your blog when you get the time. This page is still my greatest source of traffic and I’d like to channel it into sales for this first volume.
Sure thing AXYPB!
Unfortunately, as you’ve probably realized by now, I have kind of gone on hiatus. Going though some things. But once I get back, I’ll definitely promote this release. I’ll also make some tweets.
hey! i have been wondering…. there are no links to the remakes of the VN of Sono hanabira 1 and 2? they should had been released a few months ago?
DLsite was updated with the remakes back in August. If you had previously bought the games you just need to download them again.
The differences aren’t really that big between the old and the new, so unless someone uploads it somewhere, I’m not going to put a link to the remake. More importantly, as reculeor says, it’s on the DLsite.
am i the only one who genuinely feels frustrated at the lack of fan art for this series? seriously, i want more art/merchandise/key-chains.
I have seen quite a bit of fan art on Deviantart. You can search for soon Hanabira and check some of it out. If you type in ‘Mai’ and ‘Reo’, you can also see a cosplay of the two characters.
Very cool!
unfortunately it always ends in the same way for me, “there is not enough!”
sigh,too bad theyre all frikken adorable!
The real issue is that there really can never be enough regardless of how much is out there~
I will hold an interview with Tomino Nakiyoshi, the CEO of Eden of Xeno and writer of Music Box of Memories, to learn more about her company and its flagship product, Xenocross. I am looking for fan questions regarding Eden of Xeno and Xenocross, ideally before this Friday.
Good luck with everything, AXYPB!!
xenocross fail U.U
… ?
Major thanks to everyone involved in the translations and to Yi for compiling this page with links. You’re all awesome people.
*claps*
Such a lovely series so far. Started with SH5 and surprisingly enjoyed the story and the character development & interactions more than the sex which I now find to drag on a bit at times. Also love the art and the music, just wish the CG wasn’t censored as it seems pointless at that level.
Really hope SH 6 and onwards finish being translated as it’s a wonderful series.
Thanks again everyone!
+5 respect
Does SH6 have any translators?(Meh,no pressure translators,just wondering)
And thanks Yi for the page,one of the two pages(other being a facebook one) I go to when I hear Sono Hanabira has an update.Hope this page doesn’t go down for a while,will be a really big loss for many of us out here.
I think SH6 is being worked on, so look forward to it. ^ ^
And thanks for the support, hun!
@Nihilus: Credit also must go to Fuguriya and us fans as well. ^ ^
Anyway, so glad you enjoyed this series of yuri visual novels. It always makes me smile to see someone share in something I love.
Oh damn, can’t believe I forgot the developers *hides face in shame*.
Just finished the everything that’s been translated so far and it’s just perfect ^_^ I’m dying to download the upcoming English patch for SH7 too. It’s so close.
Sorry about the very late response.
Haha, you’re far too polite. ^ ^
Anyway, yes, super excited for English patch of SH7 myself as well~
Hey , I really like your page , thanks to all the people who worked here. =)
I’ll be here for a while.
Btw , have you an IRC channel or something like that?
Thank you for the kind words. I actually don’t have an IRC channel although some have suggested it. I’m not too keen on these things, and I’m usually not around my laptop for extended time nowadays. But it was still lovely to see your comments. And very nice to meet you. ^ ^
hi, just a little curious when shizukuxerisu 2 comes out, read somewhere that it comes out in late semptember but that seems to not be the case, just curious 🙂
oh sorry didn´t realise AXYPB had written it 😛
Yep yep. Sometime in November, which means soon!
Here’s AXYPB’s comment: http://goo.gl/TQvce
I adoree Sono and have been checking on this blog forever~! If only my Sono Oc’s would get a chance! D: Come onnn~! ❤ lol I wish. But here they are! Just for anyone to see (: And keep up with the blog! My friend is working on a third pic for them even if I pay for them. So worth it though!!
Sorry, replied in the wrong section, check out my comment below.
XD
Whoa, this is gorgeous! I love your art!! And love the character designs. ♥
Keep up the good work. ^ ^
Actually, these works were made by another artist.
The artist goes by the name “ilolamai”, the artist normally does fan art of female characters. She commisioned artwork for Taay’s OCs. Though it looks great, Taay’s original artwork for her own OCs is actually not bad. You can distinguish who created the artworks by clicking on the artworks on Taay’s deviantart profile.
I really like ilolamai’s work because it is clean and very well coloured. Though you can find good nuggets of artwork on deviantart at regular intervals. There are even several art groups who specialize in collecting yuri artwork. It’s pretty cool.
Ahhh icic. Thanks for the note! Loving ilolamai’s works myself as well. ^ ^
Yeap, saw those.
ilolamai, is a great artist, I think she captured your OCs very well. Hope to see more of those characters soon.
I am going to post my MaiXReo fanfic in about 3 weeks time, for those of you who still want to check out a sneak peek at the fanfic, give me an email holler using my blog.
Damn, you final exams!!!!!!!!!!!!
I look forward to it! And good luck on your exams. ^ ^
Yees, He does my art but of course you must pay lol Which I do not mind because they are AMAZING~!But I always dream of just getting Fugyu’s email and be like, Look at my Oc’s! ): Come on! I wish…Damn imagine that? But anyways yes thank you he is very talented~!
Agreed! ♥
In the title of the above
“A Kiss for the Petals – Beloved Photograph
Aishisa no Photograph ”
“Aisisa” Reading it is wrong,
To be precise, “itosisa” read and so on.
愛しさ、は「愛(いと)しさ」とよみます。
I,m sorry in clumsy English(*´д`*)
You’re right actually. I haven’t gotten a chance to change it, but I will soon. Thanks for the heads up!
I was thinking she looked like a princess.
This is so exciting! Can’t wait. ^ ^
Oh, that’s great ! I’m in hurry for the release.
OMG, I’m so excited I can’t stand it……
XD
Score! November 22nd is going to be like an early christmas, only better! 😀
Fangirl side bursts out and jumps up and down screaming joyfully 🙂
Same here, love!
thnks very much. I’m looking toward it. ^^
Lily Platinum will be released on 18 November 2011, with a disc version following on 25 November.
This is exciting! I should make another Sono Hanabira post once it’s released. It’s been a while. Thanks for the heads up as always, AXYPB. ^ ^
The announce page currently shows the wrong cover. This is the correct cover art.
As a reward for winning the SHK Election on Reo-ppoi Radio, the next drama CD will feature Mai and Reo.
None of the pictures on the site works for me and I can’t read japanese. So, umm…. what is Lily Platinum?
Use an anonymous proxy if you’re being region blocked. The links AXYPB provided actually passed through them, but I’ve removed it for various reasons.
Also, Lily Platinum is the newest Sono Hanabira game featuring Shizuku and Eris.
A Kiss for the Petals – Join by a Hand like a Lover – Remake links are sorta keep linking to this particular same page. Can anyone fix this problem please?? Oh, would you mind putting a mediafire download too if you don’t mind?? Thanks!
The links have been fixed. I’m a little busy lately, so unfortunately, I won’t be able to put them on mediafire. Best.
Oh it’s okay lol thanks anyways~
So excited! Shizuku and Eris are an amazing couple. Older couples always have a charm for me~ Something mature! 😀 This will be amazing~! <3Though I still wish more ova's of other couples, I would die of happiness!
They totally are an amazing couple! I really like those two lovebirds.
Anyway, I think we all want more OVA’s… but I wonder if we’ll ever see another.
Also I tried to use an anonymous proxy but it just wouldn’t show any images. Does anyone have a link to the proxy they use so I can see the photo’s? D:
I used anonymouse (just google it), and it worked fine for me. Good luck!
Found a good proxy just after I posted the comment. Le sigh. 😛
As of a few hours ago, this page alone has brought over 15,000 clicks to my site, more than any other single source.
You’re a major reason why this page continues to thrive! And your contributions will always be much much appreciated and loved. So thank you. ^ ^
Guess Congratulations are in order eh? AXYPB 🙂
Congrats AXYPB!
I noticed a while ago, before watching them, that the link to the Reo x Mai Diaries youtube playlist only contains 7 of the 10 episodes.
I made a playlist with all 10 to watch them that you can link to it if you want.
Ooh great! Thank you so much Nihilus. I haven’t gotten around to updating a lot of the stuff–I’ve been super preoccupied with other stuff lately–so this is a big help. I’ll link to your playlist instead. Thanks!
No problem. Just don’t rush yourself, these things can always wait and personal stuff should always take priority.
🙂
True enough~ It’s a balancing act.
I was wondering how to buy the 11th installment? I think the 18th is a release date for something but I’m not sure… lol
If there’s a way to buy it, I’d be so excited, they’re such a sweet couple<3 ❤ ❤
On a side note, congrats to AXYPB<3
It has been released. You can buy it on Melonbooks DL even if you live outside Japan.
http://goo.gl/3leIJ
It is counted as the 10th game. Hanahira isn’t counted with the others, even though the exe says HANA9. The executable for ‘Amakute Otona no Torokeru Chuu’ says HANA9 as well, and that came out after Hanahira.
Forgot to mention the obvious. The executable for ‘Lily Platinum’ is HANA10.EXE.
Anyway and anyhow, I have found one potential download on Lily Platinum (hell yeah!! Shizuku x Erisu IS MY FAVOURITE COUPLE). Let me download first and check whether it is the real one or not. If thing goes well, I’ll provide the link later.
Thank you so much for the link reculeror!!
Download it here.
http://www.mediafire.com/?ebtty1fhtk1haod
Thanks Wonderllama. I’ll be sure to add it to the site when I get the chance to.
Hooray, gonna check it out was so horny for it:D, ty vm for a link.
on side i should post a bit, super busy lately, 2 much work kinda.
Alternative link.
http://www.jsharer.com/download/ff80808133bb0f070133bb10434b0006.htm
Thank you so much ShizukuErisuFan. I’ll add the link to the index page once I get around to updating it with this newest release.
I think I wanna delay my translation project on Natsu wo Gyutto ne! light novel. Dealing with college stuff and assignments are getting out of control right now.. like 4 months study period in one Semester..? That suck
Maybe I’ll continue on that one translation stuff later; after my exam done, of course.
Why nobody wanna translate those remaining untranslated light novels? Just wondering though..
If anyone is interested in translating the light novels, I would recommend those referenced in Music Box of Memories: カーテンコールは終わらない and 二人のバカンス.
Please take your time, ShizukuErisuFan. Knowing how busy and hectic life must be for you with college and stuffs, I have so much respect for you that you’re even willing to take up the project on your own free time. Best of luck juggling with everything!
p.s. Even if you ultimately can’t find the time or energy to work on the translation, I still want to give you a huge thanks for the effort you’ve put into allowing the fan base access to the light novels. ^ ^
Because translators from japanese to english are rare… like cleaners who can uncensor yuri raws (yuri hentai) too…
Not really. Those fansub group that fansub anime(s) got their own translators each. Well, maybe translating novels is tougher than anime I guess..
I would say it’s the relative rarity of fansub groups working on light novels, and especially light novels in a niche genre. Sono Hanabira is, after all, still not a super well known series.
please upload (cgs)? *.*
excuse my error of English
I’m from Brazil
Here you go for the 10th game: http://www.mediafire.com/?oovnfvg2f0xjf9a
Another huge thanks, reculeor! I really appreciate all the help. ^ ^
the link you post just CG? not the game??? can give me the game link? TQ 😀
Try this one: https://listlessink.wordpress.com/sono-hanabira-ni-kuchizuke-wo-series/comment-page-3/#comment-37801
What a coincidence.
Me too!
that was one of the best game ever *______________* i’m gonna play other and other until i get bored but i think is not posible be bored when u play a hanbira game ^_^”
I can’t wait until I have the free time to play the tenth (the newest one with Erisu and Shizuku). It should super super lovely. Love these girls and love all the Hanabira stories. ^ ^
Best visual novel series ever!!!
Christmas is on its way once we get that english patch for Hana 7 up I am really going to bounce of the walls then. I can’t wait!!!! Thanks for all the hard work.
One day left. So excited I can’t sleep.
For the last few years around this time, Sono Hanabira has helped me to get into the winter Christmas spirit. This year’s no different. With the release of a new installment just a few days ago and the translation to come, I’m feeling just a little more cheerful as we approach December and the end of a… kind of terrible year.
And with episode 10’s release this, the sequel saga is complete. the big question is, what’s next for Fuguriya? I wouldn’t want to see a 3rd chapter for any of the couples and I’m not sure how much in demand a sequel for Hanahira is. Sure, a 3rd chapter would be nice but let’s leave that as a last resort. We haven’t seen the sequels of NanaYuuna or TakaRuuna translated yet but I’m assuming from those who’ve played and understood the sequels that like the already translated sequels, these two pairings will also end in a pretty positive “together forever” note. Same goes for ShizEris.
Back to the main question. I think this leaves Fuguriya with the following options:
-Finally give Nanami’s friends the spotlight and base an episode around them.
-Create a completely new couple.
-A Hanahira sequel.
Personally I’d like to see a love triangle scenario where it isn’t two ladies fighting to earn the heart of one lovely lady but all 6 possible endings come out of it…however, I don’t think it would be easy to make a love triangle scenario as sweet as a two girls and their love nest.
I guess it all depends on what Fuguriya’s next project will be after Xenocross.
There’s no room for a love triangle within the Sono Hanabira series. Wouldn’t mind a new couple.
Reo and Mai should get a third chapter!! Then a fourth, and a fifth. I’ll never ever get tired of Mai devouring Reo.
although these two girls are pretty cute
I love Nanami’s friends as well. They’re all so cute. Misaki Shitara’s design is probably my favorite. I can’t resist ojous~
Aoi is cute with her teddy bear! Remind me of Kagome and Perceval in “Strawberry Panic”!
She kind of does. Interesting how pervasive Strawberry Panic influences are.
Love triangle does, on the surface, seem to be a little outside the vibes of Sono Hanabira, but I do think there is a way to do it such that it remains consistent with the “feel” of the series. A fun casual story with three characters. Not so much angst. A potential real choice that friend zones either one of them (and before that one develops feelings to avoid hurt emotions). It’s possible I suppose.
Still, I admit. Such stories are unlikely, but it’s something I’ve wanted to see for a long time with Fuguriya. This is a good time to shake things up. But most likely, I think we’d probably just see a new couple, which would be super lovely as well. In any case, we won’t know for quite a while.
Yup, it ain’t easy pulling off a love triangle in St. Michael’s. We’ll see what happens next year.
As for Mai x Reo sequels, I think they’ve had more than enough exposure. Besides their two chapters, they’ve had the most light novels and drama CDs of the entire cast with Nanami and Yuuna coming 2nd, their own Web series AND Web Radio show plus an OVA. All that’s left is a doujin game, but I’ve already discussed ideas in AXYPB’s blog.
My point is it’s about time the other couples get a chance to shine. To capitalize with the release of the latest episode, give the College Queens their own OVA as well. Do you know how much a well made OVA featuring the 2 most gorgeous looking women in the series would sell? Sorry “Shortie” fans but as awesome as the MxR combo is, I was mostly waiting for Reo to eat Mai rather than seeing Mai eat Reo all the time. Please do not use the it’s in character excuse.
Agreed on most of the points. ^ ^
I personally don’t like love triangles that much, but I do agree that something fresh is more preferable than a third sequal to the current couples.
From what I’ve read, Nanami’s three friends doesn’t seem to be into yuri (I could be wrong), so it’ll probably be odd to have them starring as main characters. Then again, their lack of interest in yuri might make the plot more interesting?
Anyway, I do look forward to how Fuguriya will continue the Sono Hanabira series d(^ . ^)b
Introducing different routes/endings would not necessarily mean a love triangle. It’s possible to do a story where you get to choose who becomes the friend and who the lover (and/or both) depending on the choices without hurting either’s feelings.
In any case, yea, while I love vanilla, but I like a little spice at times too. ^ ^
Eden of Xeno is now hiring translators for all of the light novels. These translations will be included as free supplementary material in future volumes of Xenocross for the benefit of those unable to read or legally obtain the light novels.
“If you want to learn about me, then spend time with me and find out for yourself! My name is Houraisen Runa, and that’s more than enough for an introduction.”
Once again, thank you very much for this, used to all internet dates being US so this was a lovely surprise. Just installed and will start later on tonight.
Not sure why I’m posting the same thing here as well as there though
: )
Holy crud! I was expecting this tomorrow since I’m assuming US time (I’m in GMT+8 so today is 22 for me), but surprise, surprise… oh my god…!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Thank you~~~~~♥
Thanks for the patch !
But unfortunately, the text ingame are invisible… That’s not fair >.<
Hm, what? I was able to finish the game just fine…
The game was nice. Not my favorite couple but it was still adorable 😛
I used the no hearts patch but there were still a couple of hearts here and there. One pretty early and a couple near the end. There was also one point where the japanese text came before the english one.
Otherwise excellent job and I’m hoping you’ll keep making these patches 😀
Did you use the updated patch?
No. But now I’ve got it downloaded for the next time I’ll play it 😛
As always, you are the best at bringing Hanabira to the English speaking community. Thank you so so much~
Nice quote, maybe I’ll use that to pick up a lover ^_^
This site is amazing:)
Hehe, Hilamary. ^ ^
The next light novel featuring Shizuku and Eris, ぬくもりに包まれて “Wrapped In Your Warmth” is scheduled for release on 10 December 2011.
More information was posted on Peko’s blog earlier today, which is why I hadn’t learned about it sooner.
is this what you looking for? http://115.com/file/bhqktqzy Japanese version. not yet been translate into English or Chinese
After extract, you HAVE to change the folders’ name into english or numbers, or a error message will shows up.
No, I believe AXYPB is talking about the light novel, not the visual novel.
Seems like a light novel usually follows pretty soon after the release of a new game. Looking forward to it! And love that cover art. Peko is lovely as always~
if i understand it right, Chinese patch for Melting Hot Adult Kiss will be out soon… (Translators(?) said they will release the patch once Hanabira 10 is released, and now Hanabira 10 is out, hope they will release the patch soon, lol)
I see I see. Be sure to let me know when it’s out! Thanks a lot. ^ ^
I can’t find the light novel= =(ぬくもりに包まれて)
HANABIRA 10 is translating,please wait for two month
It’s OK. Thanks for the help. ^ ^
I know it’s not the right place to ask (sorry) but can anyone here draw well? I have a little, terribly drawn concept for a *work safe* Sono Hanabira Christmas banner featuring Kaede, Sara, Mai & Reo that I’d love to see made but I’m an atrocious drawer.
v_v
I’m using that Yuuna & Nanami pic (from the light novel and artbook) as my Christmas avy on another forum but wish I could have an SH sig too.
Also, I plan to read the Yuuna x Nanami Christmas light novel for the first time on Christmas Eve. Been saving it for then.
I wish I had time to take you up on this offer. It seems like so much fun. Unfortunately, my time is all tied up recently.
There are quite a few people around here who are super talented though. Good luck, and I’d love to see someone bring your concept to fruition. ^ ^
I just found gravitar.com lol. So this is my normal username.
Anyway, that’s ok. I quickly gave up on it after patching together a normal one from the Reo x Mai intro. Still, it’d be nice to see it happen if someone capable see’s this.
I did however write a short SH story (about 1400 words) for a Christmas competition on a video game website. My memory is rather poor though and so I’m not sure I got the feel and personalities of the characters and the events right.
Due to the nature of the site hosting this comp the story had to be completely work safe so going off that plus the general fact that 99% of “fan fiction” is terrible I doubt anyone will like it at all but if you’re at all interested would you care to take a quick look and see if it feels right?
(only if you manage to find time of course.)
Awesome Massaca. Love the name and the avatar. ^ ^ I think I know exactly where the image comes from, hehe.
Anyway, I’d love to read your fan fiction. It sounds super cute! And I’m sure it will be more than interesting~ If you want to, just upload it somewhere and post a link here. Or you could send it to me privately.
p.s. I’m a bit pressed for free time lately, but I’d love to have some light reading. I probably won’t be able to comment much though if you’re looking for critique.
p.p.s. Perhaps I should open yet another section for people’s fan fics. It should be a lot of fun, and help to promote these wonderful stories.
Directed to your message below, can’t seem to reply to it.
Thanks, just going over it now, little editing. Don’t expect much, I’ve hardly written anything before, lol. Not really looking for much critique, just if the characters seem right.
Re avy: Yeah, I normally have one with Mai & Reo but that’s the only Christmas pic I had (in colour) so using it for the time being.
Re fanfic section: Could be interesting, but is there enough SonoHana stuff out there? (or perhaps too much?)
I have no idea just how much fan-made content on the series there is to be honest. And I’m not exactly sure how to go about getting them all either. We’ll see what happens I guess.
My tentative index of fanmade content currently holds four items. I would post it with the intention of encouraging the creation of more fanart, but I was holding it as a draft until gozieson’s fanfic was completed as I had a part in editing it.
need a little help here…
when i try to play hanabira 10,after several seconds my Nvidia driver just stopped working and i have to stop the game
but this only happens with this one,the other works fine
anyone know how to fix this?
Hm… That’s curious, and way beyond my scope of knowledge. (I’m a bit of a computer illiterate…) I wonder if anyone else also encountered this problem, and if so, know a way to fix it. Anyway, best of luck!
If anyone’s interested, a translation of Sugar’s Delight has just been released!
http://www.neko-soft.com/?page_id=2
A description of the story can be read on the website. Warning though, it’s definitely for an 18+ audience. Enjoy~! :3
This is super cute!! Thank you so so much for bringing it to my attention, Midnight. I had no idea a yuri title like this existed. Definitely checking it out tonight! (or rather, a night when I finally have enough free time… So busy lately).
In any case, thanks! I’m pretty excited about trying it.
thanks very much for introducing me this “sweet and kind” vis. novel ^^
Thanks for visiting, sweetie. Hope you had a good time~
is the “no voice” part of the game ?
Dialogue in white text isn’t voiced. Coloured text should be voiced.
Yep yep, exactly what Massaca said. Some of the white texts are narration while others are unspoken inner monologues.
Xenocross Volume 2 is now available for purchase in English (888 JPY, approx. $12 USD/€8 EUR/£7 GBP, not including currency conversion fees) and as a bilingual English+Japanese compilation containing only Music Box of Memories 1-5 (1,388 JPY, approx. $18 USD/€13 EUR/£11 GBP).
Thanks for the continued hardwork on the series and on Xenocross!! I’ll make a tweet and help promote it on G+ as well.
Hey there Yi-san. I have a request. Might I also help promote the Sono Hanabira series the same way you do? In two weeks I plan to make a few changes to The G-Empire and adding a Sono Hanabira list is part of that schedule. I don’t have anything bad planned, I just want to do my part as a fellow member of the yuri nation just like you. So what do you say, permission granted?
First of all, it’s your blog and you are free to do anything you want with it. ^ ^
With that said, I hope you can listen to some of my considerations. I’ve always believed that part of the reason it’s so easy for fans of the Sono Hanabira franchise to get quick updates on anything related to this series is because there is a place where most of the information and the people gather. This consolidation of everything is part of the key to letting people have easy access. And of course, it wasn’t easy to build this page to this point (it literally took years…), and I have so many people to thank for that. (You all know who you are!!)
I guess I’m just wondering what you mean by promoting the series “the same way you do?”
I would hope it’s not just another list of all the things Sono Hanabira related, and I would especially hope it doesn’t look just like this page. But again, it’s your site and you don’t need my permission to do anything.
There are plenty of ways to help promote a series. Writing reviews, purchasing the games… etc. etc. Have fun~
Understood. I know exactly what I’m going to do now. Worry not Yi-san, you know you can trust me. As members of the yuri nation, we have to stick up for each other and help show the world that girls love is a very beautiful thing when done right.
whenever i play sono hanabira 7 runa x takako the first game of theirs, i always get “Halfway End” I don’t get this because i choose a bunch of different answers 3 times to see if i would go to the next scene, does anybody have the correct choices? I really want to know the whole storyline behind their game..:/
2-2-2-1
Killjoy….
Thanks NamlessX!! I think a lot of people were looking for this.
Hanabira 7 is probably the hardest to get the complete end because it has so many bottoms, whereas all the ones before, you could get away with just choosing tops. Anyway, save/load will eventually get you there, but having a guide is even quicker.
I got the true end by going 1-2-2-1 <.<
Really O.O?
hmm, maybe both works x]
I’m pretty sure that you only have to answer a certain number of questions “correctly” so it’s possible to get the true end via a few different combinations.
i need your help, I ready download the last game (lily platinum) and when i open the program and a window with a red cross appear obvious its an error, how i can repair this?
If you don’t have your OS set to Japanese locale make sure the file path doesn’t have any Japanese characters in it.
the windows have a title in points and strange symbols and the window say main window:filejoin and later have strange simbols
and i can’t open the set up, it say a message in symbols
There’s no need to use the setup. And did you read what I said about the file path?
Instead of:
C:\[ふぐり屋] その花びらにくちづけを リリ・プラチナム\HANA10.exe
rename the folder to:
C:\Sono Hanabira ni Kuchizuke wo – Lily Platinum\HANA10.exe
thanks a lot, it’s ready fix the problem now i only need the patch of 6, 8-10 games when they will be ready
Thanks for helping out reculeor. ^ ^
My MaixReo fanfic is coming out this Wednesday, prepare for some…..
Uh….
Stuff….
And Uh…
More stuff….
Okay, I need to finish my finals now….
Sounds wonderful!! I have a lab due on Wednesday, and after that, a dinner on Thursday, and a packed weekend, so I might not be able to give you my thoughts on the fan fiction, but I will probably read it soon after it’s posted.
If you want to, feel free to post a link to it in the comments for the public to read.
Also, I’m considering opening up a section for fan fiction and fan works, but I’m not sure how much content there will be under it. Well, just putting and idea out there I guess. ^ ^
Cool idea x] open sections for fan-made video or drawing x]
It’ll probably be a while before I do so, but I’ll get to it eventually. It’s become increasingly harder to find the time to juggle all the stuff going on in life.
I’ve considered doing this myself for a few months. I have a draft ready with a few works listed, but if I did publish my index, the works posted would be selected at my discretion.
Haha the 10th game doesn´t work for me, have susoicions it´s because of the file format because i have changed the name from japanes, l´ll just wait till another version is uploaded 🙂 and be nice everyone so santa will visit
for the 10th, after you decompress the whole thing, you have to change the files’ name into English or numbers, or a error message will pop up
Or just try moving all the contents to a new folder. This usually works for some people.