Recently, I have been slower on blog updates. Since summer, I had wanted and even forced myself to post once every three to four days. Part of this is simply to further my writing abilities. Practice makes perfect, or in my case, slightly more intelligible. I also want to make blogging a habit and an experience I can commit to. More importantly, I want to keep this blog fresh with fun (hopefully…) content. However, February has seen only four posts.
Midterm season has kept me really busy. Academic pressures and post-graduation plans take up a lot of time. Thus, I have a lot less spare moments to spend on anime and blogs. Furthermore, I also have some rather personal stuff to deal with… but I am not going to bore you with that. Anyway, besides some anime viewing and scanlation editing for Wings of Yuri, I devoted most of my free time to a small project.
In the last few weeks, I have begun translation of one of the Sono Hanabira ni Kuchizuke wo games. Released in December, Amakute Hoshikute Torokeru Chuu is the seventh installment of the Hanabira visual novel series. I wanted to see all eight eventually be translated, especially now that progress is happily evident on all of them. Since the first has been translated by Count Pacula, the second by Kamyu, and the third in progress by Yuriko, I decided to do the seventh as the fourth, fifth, and sixth are extensions of the first three.
I am now three chapters in and I plan on sending the scripts to other translators for proof-reading. Of course, I am looking for experienced people to help with the programming aspects of making an English patch or helping with any other aspects.
So yea… That pretty much took up a lot of my time. I probably should have mentioned this earlier because it seems another group is also interested in this. (Thanks for the information, Sellers!)
In any case, I look forward to seeing this get translated soon.